English version  
НовостиОб издательствеАвторыО нас пишутРекламный отделПриглашаем авторовВакансииКонтактыПартнеры
Ваш кабинет
Если вы уже зарегистрированы, введите ваши данные:
Логин  
Пароль
Интервью с Мехлером
Опубликовано "Издательский дом "Питер", сайт, 19/05/2004

Мистер Мехлер, как бы Вы описали себя?

Это всегда сложно- взглянуть на себя со стороны. Более сложно попробовать оценить свои собственные способности и заслуги. Обычно мы к себе придираемся. Думаю, гораздо лучше пофилософствовать о чьей-то незначительности, чем о реальных или надуманных заслугах.

Давайте попытаемся объективно измерить вашу популярность. Сколько копий ваших книг было всего продано?

Я с трудом могу оценить сам. Число книг, проданных в Германии - миллионы. Если принять во внимание, что в основном мои книги в твердой обложке, и то, что книги в твердой обложке стоят относительно дороже, можно заметить, что у меня преданные читатели. Они желают платить больше за хорошую книгу.

Сложно оценить количество книг, проданных в различных странах. Мне случалось слышать, что моя книга Outstanding Achievements in the Art ("Шедевры политического искусства") была опубликована в Чехии и была прочитана каждым членом чешского парламента. Было сделано много пресс-релизов. Газеты пестрели цитатами министров правительства, дающих комментарии книге. Не знаю точное количество проданных копий, но эта книга стала там бестселлером

Не могу сказать, сколько копий книг было продано в США. Помните, я не всегда печатаюсь под своим собственным именем. У меня пять псевдонимов.

Есть ли что-то общее, что объединяет все ваши книги?

В основном, у каждой книги свое предназначение. Но чтобы попытаться найти в них что-то общее, надо для начала разделить их на художественные и нехудожественные книги.

Как насчет нехудожественных?

Как автор нехудожественной литературы я стараюсь установить, что основывает высшую квалификацию и ноу-хау в сфере деятельности. Я люблю давать читателям вид сверху и дать им понять, что необходимо знать, если вы наверху. Мой взгляд был всегда направлен наверх, но с намерением показать читателю как он может добраться туда. Я всегда хочу помочь читателю понять мир чуть-чуть лучше. Вся моя жизнь посвящена миропониманию и донесению этого понимания до остальных, чтобы они могли достичь большего в профессиональной жизни.

Давайте взглянем на другую сторону медали. Как вы охарактеризуете ваши художественные работы?

Как для писателя художественного направления, мои намерения совершенно другие. Я хочу предложить развлечься и немного поволноваться. Но, как и любой писатель, я хочу поделиться некоторыми мыслями, которые меня волнуют. В написании художественной работы, роман ли это, научная фантастика или приключения, я стараюсь показать читателю другие реальности, реальности за пределами нашего понимания.

Правда в том, что существуют другие миры и совершенно другие реальности, о которых мы никогда и не мечтали. Мне кажется, нам нужно новое литературное направление, чтобы выразить это. Научно-популярный и фантастический жанры ведут в правильном направлении. Но я считаю мистика - то, что нужно.

Есть ли какие-то еще цели, которые Вы преследуете? Как бы Вы описали суть своей работы?

Всю свою жизнь я имел дело с проблемой поиска оптимального изложения мыслей на бумаге. Я изучил этот предмет с многих сторон. Я написал 2000 страниц о том, как достичь оптимального эффекта при написании. Я старался придать немного научности сущности писателя, или опровергнуть сам предмет. Я начал об этом думать и исследовать 20 лет назад, пытаясь определить для себя, что является наивысшей и лучшей формой письменного изложения. Помимо этого, моей целью было всегда призвать и других к искусству написания.

Это приводит нас к вопросу к тому, что есть, по сути, писатель? Где-то было сказано, что для писателя важно путешествовать, чтобы взглянуть на мир. Много знаменитых авторов пускались в длительные путешествия. У Вас есть мнение на этот счет?

Я думаю, что это хороший совет для писателя. Но не только для писателя. Это следовало бы делать любому мужчине или женщине, кто хотел бы оценить, познать мир и получить больше знаний. Я путешествовал достаточно много. Я знаю Францию, Испанию, Швейцарию, Дания, Голландию, Швецию, Бельгию, Югославию, Грецию, Иорданию, и Сирию вполне хорошо. Хотел бы еще проведать Израиль и Индонезию в дальнейшем. Индия такая же волнующая страна, как и США, где я жил некоторое время. Я провел в Англии год. Я считаю, что каждый должен чем-то заниматься в стране, в которой он оказывается. Я продавал машины в Сирии, и учился в США. Каждый должен внедряться в общество, чтобы познать его, ощутить и понять.

Давайте поговорим больше о ваших работах. Какие из книг вы считаете наиболее важными? Есть ли любимые?

Два совершенно разных вопроса. Я считаю наиболее важными из своих книг Outstanding achievements in the Art of Politics ("Шедевры политического искусства"), How to Write a Bestseller ("Как написать бестселлер") и The Power and Magic of Public Relations ("Власть и магия PR"). Однако любимыми у меня являются Danadil , The Merchant of Souls ("Торговля душами") и Super Agent of the Space Guild ("Супер агент космической гильдии"). Также я получил огромное удовольствие от написания Adventurous Lives ( "приключения жизней")

Вы не упомянули о своих работах по экономике и финансовым операциям.

Правильно. Правда в том, что я считаю каждую из своих книг важной. Думаю, Вы можете вполне уверенно заявлять, что каждая последняя книга у автора - всегда его любимая. Но это как будто выделять любимчика среди своих детей; если один был бы любимей других, родителям сложно бы пришлось! Хороший совет для писателя - это забыть о последней книге и сконцентрироваться над написанием новой.

У вас интересная жизнь. Отказавшись от военной службы, Вы работали тележурналистом около 5 лет, написали 60 книг и объездили мир. Вы настолько известны, что даете по 40 интервью в неделю газетам, не говоря уже о регулярных появлениях на телевидении. На Ваши работы даются несчетное количество откликов. Оглянувшись на всё это, что бы Вы могли сказать?

Время и расстояния дают возможность для появления новых перспектив. Например, побывав внутри телевизионной индустрии, у меня нет особого уважения к средствам массовой информации. Касательно моих прошлых путешествий и приключений, всё, что я могу сказать - это то, что единственная возможность и узнать, и открыть, и написать. Каким образом монах может описать страстную ночь любви? Нужно пережить это в реальности. Знаете, я редко оглядываюсь на свое прошлое. Жизнь, которую я прожил - уже прожита. Книги, которые написал - изданы. Самое важное будет впереди. Что ждет меня завтра? Могу ли я хоть немного принять участия в изменении мира к лучшему? Могу ли я сыграть роль в этом? Думаю, что именно это важно.

www.piter.com, 19/05/2004

ПОМОЩЬ

Оплата и доставка
Вопросы и ответы
Карта сайта
Обратная связь




ПОДПИСКА

Хотите быть в курсе событий?
Подпишитесь на еженедельную рассылку Издательского дома «Питер» о новинках, акциях, скидках. подробнее


ЗАКАЗ КНИГ
ПО ТЕЛЕФОНУ

Доставка по России и всему миру:
        почтой — (812) 703-73-74

Доставка по Москве:
    курьером — (495) 234-38-15

Доставка по Петербургу:
    курьером — (812) 703-73-74



ГЛАС ЧИТАТЕЛЯ
отзыв на книгу:
Языки программирования и методы трансляции: Учебное пособие (+CD)
Присоединяюсь к благодарностям Сергею Залмановичу за прекрасную книгу! Особенно хочется отметить изложение теории трансляции доступным языком. Я долго до этого ломал голову над тем, как осуществить свою идею, а это, оказалось совсем и не сложно...
Евгений

 

    Новости | Об издательстве | Авторы | О нас пишут | Рекламный отдел | Приглашаем авторов | Вакансии

Авторские права охраняются.
Воспроизведение материалов или их частей в любом виде без письменного разрешения запрещено!
© 1997-2008, Издательский дом «Питер»

Rambler's Top100   Яндекс цитирования        
Санкт-Петербург
Б. Сампсониевский пр., 29а
тел.: (812) 703-73-74,
(812) 703-73-73
e-mail: postbook@piter.com
sales@piter.com
http://www.piter.com